MaMis en Movimiento debe también comunicarse en alemán y ha sido una suerte fortalecer nuestros contactos con madres alemanas interesadas en desarrollar iniciativas desde una perspectiva intercultural. El idioma, no cabe dudad, es una forma de integrarse a este país pero qué pasa cuando además de aprender alemán, se nos presenta el desafío constante de dialogar con la institucionalidad alemana? Para quienes tenemos pareja alemana, este tema parece resolverse en apariencia. Basta que el esposo/a alemán/a "atienda" los trámites y demás aspectos burocráticos que supone conseguir un nuevo departamento; formular una queja a una compañía del estado o privada si hay problemas de cálculos económicos -recibos de luz, agua, calefacción, por ejemplo; responder a la Kita en caso de algún tema que afecta a nuestros niños/as, etc. etc, etc.
Yendo al campo profesional, puede ocurrir que aun con cierta experiencia laboral, las formas de hacer una solicitud de trabajo o pasar por una entrevista, sean algo diferente en Alemania. Los apoyos existen para corregir una aplicación en alemán, carta de referencia o de motivación, pero pueden haber otras informaciones útiles a facilitar este proceso. Con el tiempo, si nos toca recibir repetidamente respuestas no positivas, la frustración o el desánimo suelen posicionarse en nosotras.
Frente a este escenario, lamentablemente, no existe una varita mágica para resolver todos los problemas. A veces resulta que se ponen en juego otras variables importantes, además de saber "hablar bien alemán".
Con la intención de complementar esos otros aspectos, con el uso de la lengua alemana, es que hemos pensado en darle vida a una serie de encuentros formativos para conocer mejor cómo relacionarnos con las instituciones alemanas. De este modo, pretendemos aprender y reforzar aquellas herramientas que nos permitan sentirnos más seguras frente al funcionamiento del sistema institucional alemán.
Para lograrlo, contamos con dos compañeras alemanas y mamás como nosotras: Sophia Oelsner y Barbara Burger. Su propuesta va a continuación y se desarrollará íntegramente en alemán para mejorar nuestro vocabulario técnico y sentirnos en un ambiente real. Esperamos llevar adelante este seminario en 4 sesiones, de 8:30 am a 13:30 pm. cada vez, dos lunes y dos sábados del presente mes.
Seminar für Frauen: "Deutsch für den Alltag"
Todas nosotras conocemos las dificultades que surgen al presentar una solicitud o al reclamar una cuenta. A quién me dirijo y qué me corresponde a mí? Cuáles formalidades tengo que reconsiderar?
En nuestro taller que va a tener lugar en Septiembre les queremos ofrecer el apoyo y el know-how para familiarizarse con el sistema burocrático en Berlín. Con respecto a preguntas que conciernen el jardín infantil, la escuela y la educación también nos gustaría ayudarles con nuestro consejo y apoyo.
Los temas planificados del taller son:
1. Solicitudes en el campo de trabajo
2. Solicitudes y visitas a los organismos oficiales
3. Qué y cómo puedo solicitar apoyo ecónomico (por ejemplo Kindergeld o Kindergutschein)
4. Las cuentas en la vida cotidiana (como por ejemplo del hogar, electricidad, etc.)
5. Preocupaciones en el campo de la escuela, jardín infantil, educación, familia
Auf Deutsch
In unserem Seminar "Deutsch für den Alltag" werden wir die Teilnehmer sowohl darüber informieren, wie und bei welchen Behörden und Institutionen man als Mutter finanzielle und moralische Hilfe bekommen kann, als auch die allgemeine Handhabung von den alltäglichen Rechnungen, Bankverkehr, etc. besprechen. Weitere Themen werden die Beteiligung in Kita und Schule und Erziehungsfragen sein.
Sams. 18 Sep.- 8:30 am Spielmittel Prenzlauer Berg - Immanuelkirchstr. 24 10405 Berlin
Montag 20 Sep. - 8:30 am - Spielmittel Prenzlauer Berg
Samstag 25 Sep - 9:30 am. - Schule am Senefelderplatz - Schonhauser Allee 165 10435 Berlin
Montag 27 Sep - 10:0 am - La Bohéme - Winsstr. 12 10405 Berlin
Que iniciativa tan maravillosa! Me encanta que todo lo que tiene que ver con ser madre pueda complementarse con "ser residente".
ResponderEliminarUn abrazo!