lunes, 19 de octubre de 2009
Iniciativa 3: maternidad y migración. Por ahora, solo letras
La migración lleva consigo muchos desafíos desde el momento en que una persona se decide a salir de su entorno familiar, social y afectivo. Mucho más, este proceso se hace más difícil en el caso de mujeres que optaron por la maternidad en un país distinto al suyo. Por la cantidad de demandas que el período de la maternidad exige, la experiencia de la migración puede ser más difícil de llevar. En el caso de las mujeres latinoamericanas que que salieron después de haber tenido una experiencia intensa en la vida productiva y económica de su país, el encuentro con la maternidad puede incluir aspectos de tensión inesperados ya que esta nueva identidad debe acomodarse a una nueva cultura, lengua y costumbres, muchas veces muy diferente a la de origen, como es el caso de las mujeres que viven en Alemania.
Y el tiempo suele presentar más desafíos. La nueva persona que va creciendo junto a ellas, tendrá que desarrollarse en un medio social con sus propias reglas que la madre migrante deberá intentar entender para no producir conflictos en la crianza de sus hijos. Por más que se intente educar desde su propia cultura, el diálogo – o desencuentro – con la cultura “alemana” será un nuevo aprendizaje, además de las propias estrategias de integración que la madre, per se, deberá desarrollar para sostenerse en su nuevo medio ambiente.
La breve descripción anterior muestra no tan explícitamente un aspecto aun más importante que el mero desafío intercultural. El hecho concreto es que las madres migrantes latinoamericanas nos encontramos frente al desafío de educar a los futuros ciudadanos alemanes y esta situación provee de contenido político a la maternidad en la migración. Qué aspectos de la cultura favorecen esta forma particular de ejercer la maternidad, qué aspectos de ella lo obstaculizan o aceleran crisis de integración? Estas y otras preguntas no se han desarrollado generalmente ni en los contextos de las políticas de integración en Alemania ni en los círculos espontáneos de madres que surgen en este país. Sucede que es difícil particularizar los distintos segnmentos existentes de migrantes y para las madres, es aun más complicado encontrar el tiempo para reflexionar sobre éste y optros aspectos por la carencia de tiempo en sí pero también porque los espacios generados para ellas, generalmente, se centran en su rol de madres.
Por todo ello es necesario abrir ese espacio de diálogo entre madres latinoamericanas, facilitando las condicones para generar estos encuentros y arribar a una expresión visual de nuestras propias reflexiones. Sabemos que éste es un primer punto de partida y bastará dar coherencia a nuestras búsquedas, para alimentar planes concretos de trabajo que esperamos impulsar en los distintos espacios de Berlín.
En pocas palabras, estamos iniciando un proyecto que combina la reflexión con la fotografía y esperamos hacer visible lo que por el momento es evidente pero nadie puede ver.
sábado, 17 de octubre de 2009
Iniciativa 2: Realidad peruana a través de la historieta
Juan Acevedo y "el Cuy" es para el Perú lo que Quino y "Mafalda" son para Argentina. (Esta afirmación sirve para dar una idea a mis compañeros del EmLA. Casi ninguno es peruano/a) Aprovechando una visita de Juan a Berlín por su participación en un Simposio Internacional sobre la historieta alternativa, lo tendremos con nosotros para presentar su visión de la realidad peruana a un auditorio más amplio. La actividad está organizada por mi asociación Informationstelle Perú eV, una institución alemana de solidaridad con el Perú. Además de apoyar algunos proyectos educativos en perspectiva "verde" con ninos discapacitados y de apoyo a campesinos frente a la minería, impulsan también campañas informativas en Alemania y lobby político en el parlamento alemán y europeo. Con ellos, he encontrado una forma de mantener los vínculos con el Perú y recrear algunas propuestas para mantener a nuestro país en la agenda y la discusión pública en Alemania.
Pensando en Cultural Diplomacy, creo que es importante no sólo hacer crítica o balance político a través de una confernecia o seminario. Esta vez, hemos optado por hacer lo mismo usando una herramienta diferente: la historieta.
Debajo les envío un descriptivo de esta primera actividad en el marco de otras más relacionadas a los Derechos Humanos en el Perú.
(en espanol) Conversatorio con Juan Acevedo: Cómo hacer memoria a través de la historieta - Juan Acevedo, historiador peruano, es ampliamente reconocido en su país y en el extranjero por el caracter pedagógico de sus historietas. En su paso por Berlín compartirá sus experiencias e ilustraciones que nos ayudarán a repensar la historia y discutirla con nuevos ojos.
(en alemán) Gesprächsveranstaltung und Austausch mit Juan Acevedo:Gesprächsveranstaltung und Austausch mit dem peruanischen Historiker und Zeichner Juan Acevedo zum Thema: Lernen und Aufarbeiten der sozialen und politischen Historie durch das Medium der Zeichnung; “Comiczeichnungen als pädagogisches Medium”.
Juan Acevedo - “Comiczeichnungen als pädagogisches Medium”
http://elcuy.wordpress.com/
Miércoles, 21 de octubre de 2009 19:00 Uhr
Haus der Demokratie und Menschenrechte - Greiswalder Str. 4 10405 Berlin
viernes, 16 de octubre de 2009
Huellas latinoamericanas en Berlín
Alemania no se considera a sí mismo como un país de migrantes pese a las grandes oleadas de grupos humanos que llegaron a este país desde la década de los 60´s en calidad de "trabajadores invitados" (sobre todo, población turca), por razones económicas (en mayor número, españoles) o por contextos de violencia política (situación de los Balcanes). Si visitamos ahora una ciudad como Berlín, veremos que es difícil no reconocer el carácter multicultural y el aporte de los/as migrantes a esta ciudad en términos de gastronomía, música, bailes, arte y hasta en las formas de organizarse.
Aunque no representamos una gran mayoría como la población turca, los y las latinoamericanos/as estamos presentes en la vida cotidiana berlinesa. Una primera observación es que existen muchos restaurantes de comida mexicana y bares o lugares para bailar de origen cubano. Existe inclusive un grupo de moda alemán denominado "Calcha Candela", dirigida por un grupo de artistas no alemanes entre los cuales hay un colombiano y un brasileño. Ellos también han competido en concursos "nacionales" de música y algunos organizan cada año un Festival Afro Latino cada vez con más personalidad en Berlín (http://www.arenaberlin.de/event.aspx?eventId=244158)
Sin embargo, Berlín también está lleno de Vereins(asociaciones) de migrantes por países y regiones, unas para promover básicamente actividades culturales y otras para movilizar campañas de información y/o acciones de corte político. Muestro algunos ejemplos de esta variedad, por si les interesa:
- KOLKO (http://www.kolko.de/) - Derechos Humanos en Colombia
- LA CALACA (http://www.calaca.de/) - Arte desde México
- RÍOS PROFUNDOS: (http://home.snafu.de/angelam/rp/ES/index2.htm) - Música y bailes del Perú
- CASA DE LAS CULTURAS DE LATINOAMÉRICA (http://casalatinoamericana.de/index3.php) - arte y política
- Xochicuicatl e.V. (www.xochicuicatl.de)- Asociación de Mujeres Latinoamericanas
Otras instituciones - básicamente informativas - de origen mixto o alemán también se han hecho un lugar en Alemania. Dos revistas importantes sobre la coyuntura política latinoamericana hechas en alemán son la Latein Amerika Nachricten producida por el FDCL (http://fdcl-berlin.de/). La segunda es ILA (http://www.ila-bonn.de/verschiedenes/ila.htm). Ambas empezaron a inicios de los años 70s por solidaridad política con los exiliados chilenos en el contexto de la dictadura de Pinochet.
La influencia y contribución latinoamericanos se expresa también en las instituciones de carácter académico y cultural alemanes. En Berlín existe un Instituto Iberoamericano (http://www.iai-berlin.de/)y su conocida Biblioteca Simón Bolívar está considerada como la segunda biblioteca especializada en asuntos latinoamericanos de Europa. Otro ejemplo es el Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Libre de Berlín (http://www.lai.fu-berlin.de/en/institut/institutsprofil/index.html)con distintas ofertas académicas para los interesados en este continente, con cursos también en español.
En definitiva hay mucho más que compartir. Actualmente estoy terminando una investigación sobre la relación entre iniciativas de solidaridad y desarrollo y migración latinoamericana y cómo éstas favorecen o no nuestra integración a Alemania. La presentación será el próximo 14 de enero en Berlín. Si están cerca, hay una invitación aguardando.
jueves, 15 de octubre de 2009
Iniciativa 1: Fiesta Intercultural en Ludoteca de mi barrio
Esta fue una inicaitiva que pude realizar en la Ludoteca de mi barrio. Fue muy simple.
Noté que nos encontrábamos madres de muchas nacionalidades así que propusimos hacer una actividad en la que podríamos intercambiar nuestros juegos y juguetes tradicionales. La Ludoteca tomó la idea y la transformó en una fiesta intercultural, con bufette y todo. Compartimos no solo juegos, sino también comida, música y bailes con nuestros niños, madres y padres.
Quedó claro que participamos sobre todo familias de origen latinoamericano pero cuando llegó el momento de compartir, todas hablamos en alemán. Al final, luego de cantar y romper la piñata, se acercó una señora rusa a hablar conmigo. Quedó encantada y piensa hacer algo parecido en su asociación de madres provenientes de Europa del Este. Quizá lo hagamos juntas pero será en otro momento.
Creo que esta idea podría funcionar en cualquier ambiente donde se encuentra población de distintas culturas, como lo que ocurre en Latinoamérica. El intercambio de juegos entre zonas urbanas y rurales, o provenientes de distintas regiones o ciudades puede mostrar formas distintas de pasarla bien y aprender. Considerando que una Ludoteca existe en varias ciudades (cuando trabajaba en el norte del Perú ésta fue una idea de jóvenes del barrio La Primavera, en Piura) sería también interesante incluir nuevas perspectivas tratándose de personas más adultas. De este modo, y con poco dinero, se puede sacar provecho de instalaciones que ya existen y promover estrategias de integración.
Mar-i-pasos ... caminando en Alemania
Soy simplemente una persona a quien le gusta viajar. Mis viajes han sido diversos. Empecé desde muy niña a recorrer mi país, el Perú y me enamoré del Callejón de Huaylas. Mis ojos de limeña no podían creer cuánto verde y cuanta nieve podía disfrutarse tan cerca. Luego vinieron los viajes en Latinoamérica y finalmente a Europa. Ahora vivo en Alemania pero ya no estoy de paso. Ya no soy más una extranjera. Soy una mujer migrante con muchos afanes y siempre tratando de encontrar respuestas colectivas a mis preguntas. En Berlín empecé un nuevo viaje y a caminar otra vez. Di a luz a mi mejor proyecto. Se llama Rosa Linda y ahora tiene año y medio. Con ella he aprendido a conocerme de otra manera y a ser más consciente de mis constantes migraciones... Hoy sigo caminando pero respirando otros olores y probando otros sabores y colores. Mi piel se alegra más cuando llega el verano y puedo ver el mar más de cerca.
En el camino que voy haciendo he ido encontrando a otras mujeres como yo que se resisten a disminuir sus múltiples identidades a una sola tarea y que necesitan más tiempo para pensar y re-crear la vida en este país. Este espacio busca ser una ventana hacia mis reflexiones - propias y compartidas con otros- sobre lo que significa experimentar la maternidad en la migración y de cómo nuestra mejor integración puede repercutir positivamente en la formación de los futuros ciudadanos alemanes.
La maternidad en sí misma puede tener una gran responsabilidad política pero sumada a una mejor convivencia entre varias culturas puede ayudar a una mejor integración.
Mar-i-pasos ... después del EMLA
Como siempre, la idea de hacer algo siempre responde a un deseo colectivo. La idea de iniciar este blog surgió en un encuentro con jóvenes interesados en Latinoamérica y con quienes me siento en deuda por la nueva energía que me inyectaron. Como lo expresé en su momento, mis expectativas en el Seminario en el que participé eran dos: conocer más sobre el concepto de cultural diplomacy y ampliar - activar- mis redes sociales. Luego del EmLA me preguntaba si lo que estaba haciendo o quería hacer podrían ser buenos ejemplos de tal concepto ya que también me quedó la sensación de que la perspectiva presentada en el seminario estaba muy lejos de lo que yo considero cultura: el producto de un intercambio entre diferentes grupos humanos, independientemente de si son las voces oficiales de instituciones o de los poderes fácticos.
Volviendo a la vida cotidiana, veo que la cultura está en todas partes y que la posibilidad de darles movimiento o abrir nuevos nichos de refexión y acción, pueden crear nuevo conocimiento y nuevas prácticas que enriquecen el lugar donde vivimos.
Particularmente, tengo mucho interés en hacer más visibles las estrategias de integración implementadas por latinoamericanos y latinoamericanas viviendo en Berlín. En algunos casos, será necesario abrir espacios de diálogo para construir puentes entre los migrantes que estamos aquí pero veo que también hace falta abrir un tiempo de diálogo personal para reconocer y explicitar nuestras fortalezas e identificar qué podemos hacer juntos/as.
Un aspecto importante luego del EmLA es que puedo mirar de otra forma el hecho de ser latina o mujer en Alemania, que estamos en un proceso de construir cosas nuevas y que debemos abrir la mente y el corazón a entender que en la migración ya no somos los mismos. Espero seguir alimentando estos puntos de vista en los días que vienen y compartir a tiempo los hallazgos de mi tiempo.