martes, 21 de diciembre de 2010
viernes, 17 de diciembre de 2010
Qué linda Fiesta - para cerrar el ano pero no las ganas
Hoy nos congregamos papis y mamis, ninos y ninas del barrio y de otros no tan cerca para celebrar la navidad y nuestra realidad de ser migrantes o una familia multicultural.
Gracias al apoyo de nuestra contraparte principal, el Spielmittel Prenzlauer Berg e.V., e instituciones amigas como el Instituto Paulo Freire y FILIA, la fiesta pudo concretarse combinando una variedad de ofertas.
Hubo manualidades para los ninos más pequenos, una muestra de las voces migrantes a través de una exhibición muy cuidada, un trabajo de arpillería con nuestras manos, villancicos andinos y, nuestra rica comida a disposición del público asistente.
Debemos agradecer especialmente a las companeras del Instituto Paulo Freire que asistieron hoy, especialmente a Claudia Tribin por ser el nexo operativo y artístico de la muestra en la que las MaMis pudimos estar presentes y por su colaboración con el grupo en repetidas ocasiones. También a Annika Taube, Nana Heidhues y a su directora, Ilse Schrimpf-herken, quien fue la guía perfecta para disenar una arpillera estética y llena de contenido. El mundo y nuestros ninos fueron el motivo principal y nos quedamos con la idea de terminarla con el pretexto de volvernos a encontrar.La muestra presentaba parte de nuestras reflexiones sobre género y paz realizadas durante dos talleres que organizó el Instituto Paulo Freire. Además de conocernos personalemente, fue bueno compartir impresiones y perspectivas que podrían afinar nuestras alianzas en el futuro. Fue un buen anticipo a la celebración del día del migrante de manana.Finalmente, acudimos a la cultura andina que con su simpleza y encanto, noy ayudó a cantar y encantar. Cantamos al nino Manuelito y la Rueda, Rueda que acompanan a la navidad en los andes del Perú y Bolivia. Joel Mena y su guitarra fueron presencias importantes para hacer fluir la melodía.... Quienes nos hicimos presentes pudimos cerrar la tarde celebrando la suerte de estar juntos y volver a casa al calor de la familia.
Ahora mismo, me encuentro ya en casa, abrigada por una noche llena de recuerdos bellos. De hecho, las MaMis que hemos trabajado tanto este ano, nos merecíamos este cierre: un espejo de sonrisas para continuar el 2011.
Cuando puedan, les invitamos a seguir caminando con nosotras. Nuestro programa del primer trimestre del próximo ano, está ya a su disposición, aquí a la derecha:))
Un gran abrazo y Feliz Navidad!!
martes, 14 de diciembre de 2010
17. Dezember : FROHE WEIHNACHTEN UND MÜTTERMIGRANTENFEST
Nuestro programa como siempre contiene música, comida y arte. Hoy compartiremos algunas canciones de los Andes latinoamericanos con mucho espíritu navideno. También haremos un ejercicio de arpillería, a la usanza de las madres chilenas por recordar a sus hijos.
Esta vez contamos con el apoyo del Instituto Paulo Freire y FILIA quienes compartirán con nosotros una muestra de la experiencia en género y paz que desarrollan diversas organizaciones de migrantes en Berlín, entre ellas, MaMis en Movimiento.
Ahora solo nos queda agradecer su companía todo este ano esperando sigan caminando con nosotras, junto a sus ninos y sus suenos.
Feliz Navidad y feliz ano 2011 les desea,
MaMis en Movimiento.
Unser Program:
15:oo Uhr. Beginn
16:00 Uhr. Eröffnug
- Willkommen und Vorstellung: Spielmittel und MaMis en Movimiento
- Buffet-Eröffnung
16:15 Uhr. Basteln
- Ausstellung:"Stimmen anderer Einwanderungsgruppen in Berlin " - MeM, IPF & Filia
- MaMis und Kinder: Arpillera-Handwerk nach chilenischem Stil in Seminarraum und Werkstattcafé(für Eltern mit Kinder)
17:30 Uhr. Präsentation Arpilleras und des Baumschmucks Musik: Andine Weihnachtslieder
18:00 Uhr. Ende der Veranstaltung16:00 – 18:00 durchgängig - essen und spielen (Ludothek)
viernes, 10 de diciembre de 2010
La crianza en familias biculturales, desde las mujeres que viajan hacia dentro y hacia afuera
Haciendo un recuento de los aportes de Marcerla Legarde, asocio el valor de sus llamados "espacios de enculturación" con lo acontecido anteriormente. Estos espacios en los que las mujeres aprendemos unas de las otras a partir de nuestra experiencia y conocimiento es lo que vemos, nos hace falta mucho más en contextos de migración. La iniciativa de Catrin ayudó a buscarnos un espacio en medio de la multitud de tareas para mirarnos un poquito hacia dentro y no tener temor de decirlo o a veces, decírnoslo por primera vez.
No es nunca posible registrar el total de los aprendizajes cuando las mujeres, seamos 2 ó 20, se encuentran y dejan hablar a su corazón. Me quedo con una frase de una de ellas: una madre joven y primeriza que además es companera de MaMis en Movimiento. Marietta, así se llama, nos hablaba de la migración como un viaje para entender mejor la vida y a nosotras mismas.
Efectivamente, si nos damos la oportunidad de analizar lo que nos pasa en realidades nuevas sin la "claridad" de la cotidianeidad del pasado, podremos ententender mejor el por qué de nuestras reacciones o sentimientos. Pasar por ellos en profundidad puede ayudar a separar aquéllo que nos afecta del entorno y lo que es solo una proyección de nuestros malestares, producto de otras circunstancias. A veces, éstas vienen juntas pero aun así es bueno someterse a la duda y no descargar lo negativo solo en lo externo. El problema de ello es que no solo puede ser forma de evadir la responsabilidad personal sino que, al mismo tiempo, al no tener nada que ver con nosotras mismas, no será posible pensar que podemos cambiar algo... un verbo que salió al final de nuestro encuentro fue Házlo! Esto solo sería posible si somos capaces de identificar aquéllo que nos hace fuertes y seguras; ese algo que nos motiva a salir del descontento y cambiar. Por supuesto, este proceso no es inmediato y único. Cada momento depende de un sinnúmero de otros momentos en los que también hay llanto y dolor y, muchas veces, son éstos los que pueden fortalecernos y ayudarnos a valorar más y mejor las oportunidades que vienen y vendrán.
El cierre del taller lejos de centrarse en lo negativo, nos dejó pensando en los valores de la cultura alemana que quiero mantener en la educación de nuestros hijos y en aquellos otros que sumados a lo anterior también queremos transmitir. Salieron ideas muy simpáticas que nos sirvieron de aliento para salir al frío invierno berlinés. Yo comparto mis reflexiones, siempre inacabadas porque la educación de los hijos nos expone siempre a cambios y hasta a un camino de incertidumbres.
De la cultura alemana (diría de las tendencias):
- la autonomía y la independencia
- la relación libre que tienen con su cuerpo
- la organización del tiempo en función a resultados
- la planificación a largo plazo
- la confianza social
- tener palabra y pensar antes de responder para no caer en la tentación de mentir sin querer
Otros valores:
- Aprender a vivir en la incertidumbre para no perder la espontaneidad
- Convivir con el "ruido" respetando a los demás
- Bailar, bailar y bailar en las fiestas
- Saber pedir ayuda. No se puede hacer todo en soledad
- Saber cuidar las formas para decir la verdad sin ofender a las personas, pero no perder la honestidad.
martes, 7 de diciembre de 2010
Raquel y el abrazo
¿Por qué este juguete?
Al tener dos hijas, desde el principio me perseguía la idea de algo independiente para cada una pero con la posibilidad de ser una unidad también. Vengo de una familia muy numerosa y valoro mucho esa unidad entre hermanos que nos inculcaron mis padres. Con el tiempo también me he dado cuenta de la importancia del individuo, como ser independiente, capaz de realizar cosas cuando se sabe fomentar bien sus capacidades y se sabe respetar sus decisiones y formas de ser sin reservas, tópicos o prejuicios. Eso es lo que deseo para mis hijas e, inconscientemente, eso es lo que he buscado en mi juguete: La importancia de la persona como individuo independiente, responsable de sus decisiones MÁS la opción de compañía y unidad con otros, siempre que se requiera. De ahí que mis muñequitas sean “seres" independientes que tienen la opción de abrazarse cuando "lo necesitan".
¿Qué relación tiene el juguete con mi migración y lo que quiero dar como legado a mis hijos?
A esto he respondido en cierta manera ya en la primera pregunta. Mi migración me ha enseñado a conocer más a esa Raquel autónoma, que es capaz de hacer cosas, relacionarse con otros y con el mundo de forma independiente a la gran familia. Me ha ayudado a encontrar mi propio camino como madre, mujer y compañera. Sin embargo, también quiero dar a mis hijas como legado esos valores de unidad tan importantes para mi familia y entorno. Deseo con todo mi corazón que mis hijas sean algún día mujeres autónomas capaces de mucho con una relación muy especial entre ellas, que al mismo tiempo les sirva como impulso para saber dar y recibir.
Dunkel Alait - Alait Oscura - así se llama la Dinosauria
Cada sábado compartimos nuestros suenos personales cuando decidimos emigrar a Alemania y reflexionamos sobre el proceso que éste implicó mientras "llegábamos" a este país. No todas hemos llegado aún pero mientras vas pensando en lo que trajiste en las maletas y dejaste "en casa", nos aclaramos un poco más sobre lo que es al final nuestro hogar, la familia y el por qué me quedo aquí.
La experiencia de los hijos ciertamente nos genera una revolución interna respecto de los desafíos personales y profesionales. Nuestros ninos, nacidos aquí o no, son una fuerza que nos impulsa a adoptar Alemania como parte de nuestras vidas y hacer de ella un camino más positivo, por nosotras mismas. El taller en el que participamos fue - considero - un ejercicio creativo y de proyección constructiva de lo que nos trae la maternidad y la migración.
ALAIT: la Dinosauria oscura
El sábado pude terminar el regalo de mi hija. Se trataba de una dinosauria lila y femenina. Estaba tan contenta con el resultado que adelanté la fecha de la sorpresa y me alegra ver que a mi hija le encanta.
Juliana y Luci plantearon dos preguntas para cerrar el taller y ahora comparto el sentido que ellas despiertan en mí.
1. Por qué este juguete?
La respuesta es muy simple. Mi hija está en una etapa de maravillamiento por la fuerza de los dinosurios y aunque no quiero excederme en interpretaciones, he asociado este sentimiento con la pasión que ella tiene por la fantasía. Me gustó la idea de hacer un cojín - algo que puede acompanarla - y que se haya basado en algo que ya no existe. Por otro lado, el regalo nos ha permitido concretar algo que estaba en su imaginación. Rosa Linda siempre usa la palabra ALAIT y se echa a reír. Cuando le pregunté cómo se llamaba su dinosauria, me dijo Dunkel Alait (Alait oscura). No sé qué significa esa palabra pero el regalo me permite registrarlo en nuestras memorias y ojalá mantenerla como un recuerdo agradable de esta etapa tan especial.
2. Qué relación tiene el juguete con mi migración y lo que quiero dar como legado a mis hijos
El solo hecho de empezar a coser ha sido todo un descubrimiento para mí. Debo decir que mi madre y una de mis abuelas han sido costureras pero yo siempre estuve al margen de esa historia familiar. No sé si por decisión personal o por otra razón, pero me aparté del mundo de las manualidades desde muy pequena.
Mi hija ha despertado en mí esa nueva conexión con mi pasado porque en buena cuenta ser madre ya acrecienta nuestra capacidad de crear. Y en la migración, una se reinventa y se abre a nuevas cosas. Veo en Alait también, una proyección de lo que le gusta a mi hija pero también de lo que yo aprecio.
La posibilidad de mezclar la fuerza del dinosaurio con la femineidad, es un punto que siempre me ha atraído de las mujeres de mi familia y ahora que lo pienso, la dinosauria se convierte en una expresión de esa perspectiva.
En fin, creo que no tengo mucho que agregar. Solo que me ha encantado pasar por esta experiencia y que me gustaría repetirla.
Un abrazo mío, de Rosa Linda... y de la dunkel Alait...
domingo, 28 de noviembre de 2010
Una semana muuuy fría con mucha actividad: Taller tejiendo suenos y excursión en Prenzlauer Berg
Los fines de semana de las MaMis están casi siempre nutridos de ideas y actividades muy interesantes. En esta época de fiestas y frío, tener un espacio para compartir, crear y caminar se hacen más que necesarios... y si es con la familia, aun mejor.
Sábado 27 de Noviembre:
Este sábado nos encontramos para dar concreción a nuestra tercera sesión del Taller Tejiendo Suenos, creando Ilusiones. Me hubiese gustado mostrarles los regalos tan lindos que estamos preparando para nuestros/as ninos/as pero como se piensan entregar en Navidad, pues habrá que esperar. No en vano se habla de crear ilusiones.
Cada mamá asistente ha intentado sacar provecho a las emociones que nos despierta cada nino en relación a lo que ellos pueden necesitar. Al mismo tiempo, una reflexión transversal de nuestro trabajo, es el rechazo al consumismo aprovechando el talento y expertise de las MaMis de nuestro grupo. Tanto Juliana como Luci han desarrollado formas interesantes y creativas en el diseno y ahora tenemos la suerte de aprender de ellas a tejer nuestros propios suenos.
Domingo 28 de Noviembre:
El día domingo, el padre adoptivo de nuetsto proyecto, Siegfried Zoels, orientó una caminata por Prenzlauer Berg para conocer los lugares de resistencia pacífica antes y después de la reunificación. Las pausas en lugares simbólicos donde los jóvenes buscaban generar espacios de discusión ante la ausente democracia, se combinaban con la experiencia de aquellos tiempos y especialmente, del propio Zoels. Los estudios, las ilusiones, la frustración, el caos y la esperanza eran y siguen siendo emociones latentes ante la novedad que representó la unión de las dos Alemanias.
Debemos mencionar que Herr Zoels fue el único en su tiempo en estudiar temas afines a la rehabilitación y diseno de juguetes para ninos con discapacidad, la inspiración fundamental del centro que nos alberga cada semana y del cual él es director: Spielmittel Prenzlauer Berg e.V. Asimismo, fue el iniciador de los denominados "Creativity Workshop" promovidos por la UNESCO y que ya lleva más de 20 ediciones en distintas partes del mundo. Ha sido realmente un lujo, caminar con alguien con tanto conocimiento pero también con tanta humildad para dedicar parte de su domingo a nosotras y nuestras familias.
Como ven, siempre se puede aprender algo nuevo y es muy lindo sentir que ese aprendizaje puede ser realizado por distintas generaciones, a pesar del frío y la distancia. Nuestras familias, de orígenes tan diversos exigen conocer mejor el mundo en el que vivimos. Nadie puede querer lo que no conoce. La posibilidad de hacer hablar a las calles y compartir información es lo que permite dar sentido a lo que vamos viendo y viviendo... Así también aprendemos a querer un poco más la tierra de nuestros hijos/as.
... y aun nos quedan más citas en diciembre: la sesión del cierre del Taller Tejiendo Suenos; dos clases de música (7 y 14. 12) con nuestros ninos, nuestra clase de alemán temático y la Gran Fiesta de navidad, un homenaje al aporte de las madres migrantes que vivimos en Berlín. Esta vez en versión alemana, espanola y rusa:))
Mientras tanto, agradezco su companía y me despido deseándoles una linda semana!
viernes, 26 de noviembre de 2010
Für lessen und essen - un momento delicioso!
Gracias por esta tarde: dulce y llena de magia.
jueves, 25 de noviembre de 2010
HOY Viernes 26 de Noviembre: Día de la Lectura Pública
“Torte4U” y MaMis en Movimiento les invitan a degustar un momento de lectura con sabor a los Hermanos Grimm. Esta será una oportunidad para alimentar la vista y el alma. Hoy nos encontraremos con Hansel y Gretel y después, construiremos juntos casitas de chocolate y jengibre con nuestros ninos".
Narradoras:
- Carla Moscoso (Torte4U)
- Raquel Relucio (MaMis en Movimiento)
Conductora del taller y diseno de casitas:
- Giuliana Gadea (Torte4U)
Lugar: Kastanienalle 77
10435 Berlin
Hora: 16:30 Uhr
Info e inscripciones: Giuliana Gadea (0177- 6069106)
Costo: 10 euros por nino/a (incluye materiales)
Los esperamos!
.....................................................................................
„Torte4U“ und MaMis en Movimiento laden Euch ein zu einer Vorlesung mit grimmschem Märchengeschmack. Eine gute Gelegenheit Kopf, Gemüt und Sinne anzuregen. Wir treffen Hänsel und Gretel und bauen danach mit unseren Kindern Häuschen aus Pfefferkuchen und Schokolade.
Vorleser:
- Carla Moscoso (Torte 4U)
- Raquel Relucio (MaMis en Movimiento)
Künstlerische Betreuung und Entwurf der Häuschen:
Giuliana Gadea (Torte4U)
Ort: Kastanienallee 77 10435 Berlin
Zeit: ab 16:30 Uhr
Info und Anmeldung: Giuliana Gadea (0177- 6069106)
Preis 10 Euro pro Kind (Material inklusive)
Wir freuen uns auf Euch.
domingo, 21 de noviembre de 2010
21 de Noviembre - Primer Aiversario de MaMis en Movimiento
Una de las coordinadoras del grupo, resumió muy bien un sentir que parece transversal a nuestra historia después de MaMis. "Ahora me siento más conectada emocionalmente a Alemania". Ser migrante y madre a la vez nos pone ante desafíos muy concretos que se hacen más vivibles cuando los afrontamos "en comunidad" y ha sido una suerte haber podido crear este espacio para nosotras y nuestras familias. También ha sido bueno haber peleado espacios para la reflexión y la planificación. Digo peleado, porque el tiempo no es muy fácil de manipular cuando se está expuesta a los cambios inesperados que nos suponen los hijos. Pero hemos ganado. Y ahora nos queda la certeza de que fue bueno luchar por ello.
Nuestro año de vida, no ha estado excento sin embargo, de problemas y situaciones polémicas. Ha habido momentos para abrirnos y compartir temores y dudas respecto del camino que vamos haciendo. En buena cuenta, por el gran esfuerzo que supone tener el grupo que tenemos. Es una lección de libertad saber sacar ventaja de estos problemas y devolverlas en amor y más ideas constructivas. Ver el plan del 2011 nos pone en esa perspectiva y nos indica qué debemos reforzar y qué nuevas posibilidades deben explorarse para no estancarnos. Ahora tenemos un grupo mejor organizado, con funciones claras en base no a lo que debemos hacer sino lo que queremos y podemos hacer.
Es por ello que nos interesa combinar actividades lúdicas con otras iniciativas orientadas a generar opinión pública y un replanteamiento de ciertas políticas . Las primeras son más inmediatas y necesarias. Las segundas requieren de más esfuerzo pero pueden generar cambios que lleguen a más personas.
Me quedo con esa inquietud luego de un día tan luminoso a pesar de la niebla.
Hoy hemos celebrado el primer anito de nuestro segundo bebé y lo hemos visto fuerte y rozagante. Algo cansado por todo lo realizado pero con el ánimo in crescendo en la mente y el corazón.
Feliz Día MaMis y muchas gracias a nuestras familias y amigos por saber estar con nosotras.
Besos miles para ustedes!
jueves, 18 de noviembre de 2010
Ecos del Seminario 2
gracias por tu mensaje y nuevamente felicitaciones por este encuentro. Tuve la suerte de estar en el grupo de trabajo contigo, fué una experiencia muy enriquecedora y sólo me resta desearle la mejor de las suertes en todo los proyectos que emprendan y todo lo bueno que esta por venir.
La verdad la única duda que me quedó fue acerca del reconocimiento de las profesiones a las personas que no somos educadoras pero que estamos trabajando en Jardines bilingües pero que tenemos la formación y la experiencia con niños y queremos aportar nuestro trabajo que por cierto es muy bueno y en muchas ocaciones quizas estamos modestia aparte y hablo no solo por mi sino por muchos colegas mas sobrecalificados. Si tienes alguna información te lo agradezco ya que quiero documentarme lo mejor posible para sustentar el motivo por el cual solicito el reconocimiento, yo tengo el reconocimiento como Ergotherapeutin pero quiero solicitar el de educadora tambien porque me gusta y disfruto mucho el trabajo con niños eso hace la gran diferencia del que gusta el trabajo con los niños del que le TOCA trabajar con niños por cualquier circunstancia.
Nuevamente gracias y mucho éxito en tu gestión
S.M. (educadora)Qué me ha gustado del seminario?
Me ha gustado compartir con madres, padres y educadoras con la ilusión, la motivación y el compromiso por el bilingüismo, lo que hace que me re-encante con mi profesión.
Me ha encantado ver a un grupo de hispanohablantes organizando un seminario
en alemán, me enorgullece ver cómo luchan por salvaguardar su cultura y su
idioma, pero respetando la condición de emigrantes y aprovechando la riqueza y oportunidad que ésta presta. Así pudimos tener ponentes tan interesantes,o colegas de otras nacionalidades.Admirable, la verdad.
Enfocar la responsabilidad de la educación bilingüe no sólo desde la perspectiva de la Kita, sino también el compromiso de las madres y padres.
B.H (educadora)
martes, 16 de noviembre de 2010
14 de Noviembre - Resultados de nuestra Investigación
Es importante anotar que la presentación y análisis de la información final en alemán fue realizada por Montserrat Gonzalez. La sistematización inicial que sirvió de base al documento final, fue elaborada en espanol y estuvo a cargo de Chaska Velarde, una de nuestras MaMis que vive en Bremen. A ambas va todo nuestro reconocimiento.
Aquí van las diapositivas para su información. Más adelante todos nuestros documentos serán de fácil acceso a través de nuetsra website y la de ANE (www.ane.de). Anunciamos también que esta institución ya formalizó la presentación de este importante trabajo en un evento sobre Kitas a inicios del próximo ano.