Caminando siempre Con la Princesa de mis dias

Caminando siempre Con la Princesa de mis dias

Uno avanza como puede, pero avanza. Este es un espacio para compartir esos pasitos de ni
ña y mamá que estamos emprendiendo con otros seres humanos, Con la conciencia de llevar la migración y la fuerza de ser Mujer como potencial y promesa. Bienvenidxs a caminar con nosotras!

jueves, 14 de septiembre de 2023

Perspectivas locales del multilingüismo. La experiencia de Pankow (*)


Con mis colegas de Lingua Pankow
Simposio del Senado de Educación de Berlín
Junio 2023

Paralelamente a las desigualdades raciales como resultado del proyecto colonial europeo, las lenguas no son en absoluto neutrales; están estrechamente relacionadas con los órdenes jerárquicos creados por las historias coloniales, que sitúan a las lenguas europeas como superiores y a las no europeas como inferiores (Mignolo 2009).


Quisiera hablar de mi experiencia local, distrital, en Berlín y como mujer con experiencia internacional, lo cual me describe mejor que como persona con antecedentes migratorios. Desde el 2015, el proyecto que dirijo, Migra Up, tiene como objetivo, el empoderamiento de las organizaciones de migrantes (MSO) del distrito de Pankow, y ha sido el tema multilingüismo uno de los cuales hemos logrado posicionar en la agenda pública. Nuestro enfoque, siendo interseccional y decolonial, busca que los canales de reflexión y acción nazcan de la representación de la diversidad existente en el distrito. Por ello, aunque valoramos la academia, es nuestro interés, conocer y validar otros criterios y preguntas que vienen de nosotras como nuevas actoras viviendo en el distrito. La maternidad y la necesidad de insertarnos laboral y políticamente nos ha permitido abordar el tema en forma creativa, de trabajo en redes y desde allí, dialogar con el estado. El trabajo y el papel de las MSO es muy importante en la implementación cotidiana y real del fomento del multilingüismo.

Es decir, se puede aportar al debate del multilingüismo desde otras esquinas del saber, ése que nos permite conectar con las necesidades del corazón. Nosotras hemos encontrado en el multilingüismo una motivación para organizarnos social y políticamente, pasando por el fomento del bilingüismo en Alemania, probando muchos métodos o creando propuestas por nuestr:s hij:s y nosotras mismas. Hablo particularmente de las mujeres porque en Pankow, quienes hemos iniciado este viaje, somos, sobre todo, mujeres. Y provenimos de los países y constelaciones lingüísticas inimaginables.

Con el tiempo, esos esfuerzos por nuestras familias, se ha extendido a colaboraciones entre nosotras, como iniciativas y asociaciones, a conceptualizar e implementar proyectos multilingües y a un trabajo en conjunto con distintas instancias del estado. Sería bueno revisar la historia de este tema en Pankow, a través de la red Lingua Pankow, ver nuestras publicaciones o proyectos, o visitar nuestras reuniones con agendas llevadas por nuestras propias organizaciones. Una cita importante es nuestra participación en la AG “Tránsito del jardín infantil a la escuela“ de la Oficina de bienestar infantil de Pankow. En ese marco, organizaremos 2 talleres junto a Sources d'Espoir en.V. y Koopkultur e.V. dirigido a docentes tematizando el antiracismo en la escuela y el valor de las organizaciones de migrantes como aliad:s en el fomento del multilingüismo en las aulas.

Con Olessya y Maryna de Koopkultur e.V.
Simposio de la Oficina de Bienestar Juvenil - Jugendamt - Pankow
Mayo, 2023

Aquí pueden encontrar otros enlaces con la visión de nuestro trabajo por el multilingüismo en Pankow. Son reflexiones que escribí y se pueden encontrar en nuestra página web, también en español:

Mehrsprachigkeit in Pankow

AK Lingua Pankow

Über nicht-europäische Sprachen

Gute Praxis: Bilinguale Märchentage in Pankow

AG Mehrsprachigkeit des Integrationsbeirats Pankow

También cooperamos con el Senado de Educación, desde el momento que anunciaron la creación de un concepto de multilingüismo para las escuelas de Berlín. Nuestro trabajo aunque local, se ha implicado en otros niveles como el cambio del artículo 15 de la legislación escolar, el cual cambia el concepto "ndH" - no lengua alemana, categoría que certifica a l:s niñ:s que pasarán del jardín infantil a la escuela y que con el tiempo se convirtió en un concepto "´descalificador"-, por "fomento del multilingüismo". En el momento que la ley fue aprobada, promovimos su difusión con el apoyo de las  asociaciones de Pankow, en 20 lenguas. Se puede encontrar ese boletín especial siguiendo este enlace.

El 2022, elaboramos una guía informativa para las asambleas de madres y padres, en el paso del jardín infantil a la escuela. Pudimos publicar el documento en 12 lenguas, nuevamente, gracias al compromiso de nuestras asociaciones de Pankow. Este material se encuentra en nuestra website

Actualmente hemos actualizado la versión del 2022 y tenemos a disposición algunas lenguas no europeas en formato impreso.

Pensando globalmente, actuando localmente.

 

¿Desafíos?

La sostenibilidad de una red como la nuestra no se ha basado en el apoyo financiero, sino en el compromiso y en el carácter solidario y colaborativo entre sus miembros. Migra Up ha podido compartir parte de sus recursos para dar pequeños incentivos económicos a las MSO de Pankow. Aun así, el reconocimiento económico por un trabajo tan importante no suele ser mucho y es casi imposible, hablar de un apoyo a largo plazo.

Otro aspecto, y decolonialmente hablando, es de qué manera podemos mantener nuestra visibilidad cuando en Europa, todo tiende a mirarse más regional o globalmente. De qué manera podemos evitar disolvernos en la jungla de Berlín y ser olvidados. En diversas historias de migración, el reconocimiento, más allá del económico es un factor muy importante para mantener la vida asociativa y el interés por incidir políticamente.

Pankow tiene grandes cuotas de refugiad:s y el capital social que ell:s traen va de la mano con el reconocimiento de sus lenguas y lenguajes. La perspectiva monolingüe está cambiando, pero aun con el cambio de la ley escolar y el deseo de fomentar el multilingüismo, aun notamos casos de racismo por no “dominar” el alemán. Cómo extrapolar las experiencias positivas de educación no formal que promueven muchas MSO de Pankow, a la formación de educadores y maestros, y sobre todo, cómo sensibilizarlos para adoptar amorosamente el multilingüismo de sus estudiantes, no como una carga, sino como una riqueza?

Cerrrando la Semana contra el Racismo en Pankow
Französisch Buchholz
Marzo 2023
El multilingüismo se vincula intrínsicamente a los procesos de migración y por eso, es importante valorar a esas familias como nuestras e implicarlas en el discurso y la práctica de las instancias académicas o estatales.

Nos alegra ser parte de esa dinámica y haberle dado vida en el distrito de Pankow.

Berlín, Mayo 2023.

--------------------------------------------------------------------------

(*) Este texto es la vesión original en espanol del artículo publicado por te.ma. en alemán en septiembre 2023. La versión alemana se hizo pública el 12.09.2023 con el título: WIE SICH SPRACHGEMEINSCHAFTEN IM KIEZ ORGANISIEREN: MEHRSPRACHIGKEITSARBEIT IM BERLINER NORDEN, el cual puede encontrarse siguiendo este enlace.

 


miércoles, 11 de enero de 2023

Comenzando el 2023


Parecía una coincidencia. Empecé a empeorar de salud, el día de diciembre en el que nuevos desatinos politicos se hacían y deshacían en el país. 
Mientras estaba en el hospital alguien me mandaba un WhatsApp con el mensaje, te lo dije. Por supuesto era una llamada de atención por el final del ex Presidente Castillo. Una reprobación abierta por haberme atrevido a votar por él. 
Llevo un par se semanas recobrando el aliento, el salir a la calle sin el temor a caer en el intento. Y con la resignación a una medicación sin final, porque supuestamente, es lo que necesito para estar mejor. 
A más de un mes de la toma del país con discursos pseudo democráticos, me espanta la insensibilidad, la naturalidad para restar vidas de tant:s peruan:s, justamente por ejercer su derecho a la protesta. Me pregunto si debería escribir "te lo dije" en clara alusión a lo que podía esperarse cuando se juega a mansalva, con la mezcla nefasta de la impunidad y el racismo. 

Quienes salen a las calles, no son peruanos y peruanas? Por qué las protestas de las provincias no valen como sí contaron las limeñas para expulsar al ex-presidente?
No puedo decir "te lo dije" , porque no hubo diálogo entre nositr:s. Porque se rompió toda oportunidad, cuando decidí públicamente,  no apoyar al fujimorismo. Y ahora mismo, dudo que se celebre la manera de actuar del Congreso peruano, un actor insensible y totalmente deslegitimado. 
Se ha revelado la falta de conciencia, la ignorancia y la arrogancia. No queda mucho que decir. Y veo con lástima, que es la falta de conciencia política y la falta de amor, la que no nos permite ver ni vernos como iguales.

Hoy ha llovido casi todo el día. Veo por la ventana un gris diferente y me siento limitada porque nuevamente no estoy tan bien. Me veo culposa. Hoy hay una vigilia de mis compatriotas frente a la embajada peruana, y no puedo asistir. Espero de corazón que todas estas demostraciones, también aquí en Berlín, tengan un impacto en las mentes y las conciencias de mucha gente.

No mucho más que decir


miércoles, 12 de octubre de 2022

Buena cosecha

Revisaba mi texto anterior, en un momento de lucha contra la incertidumbre. Al final ésta resultó una buena aliada para re-mirar mi entorno de "otra manera". Tuve 3 meses para reorganizar mi patio interior y dar espacio a un nuevo tema. O debería decir mejor, un nuevo horizonte, que me guía hace ya tres años.

El fin de semana pasado fue una colección de buenos momentos y de muchos hongos en el bosque. Realmente, fue un tiempo de cosecha y no de búsqueda. Esta es una de las costumbres o tradiciones que ya son parte de mi biografía en Berlín. Salimos con amig:s, a distintos bosques, y en especial a los alrededores de Brückentin, que es un lugar maravilloso y al que vamos para decsansar por lo menos, tres veces al año.

Esta vez, la cosecha fue el preámbulo o el cierre de otras cosechas, en términos de amistad, visión conjunta y perspectiva. El balance de estos meses, a partir de julio ha sido genial. me he posicionado abiertamente por el pensamiento decolonial  por supuesto, ésto orientó varias decisiones en mi vida.  Menciono algunos encuentros emblemáticos, por el significado que no necesito contar, por lo que representaron esas personas en estos momentos. Menciono algunos nombres, Rachel, Renée, Alexander, Andrea, Katarina, Henrik, Somaye, Laura, Monika, Shakti, Lucía, Dorita, Julianna, Janet, por decir algunos. Todos me han reportado un nuevo aprendizaje y a veces, el propio desafío de poder combinar los pocos tiempos que dispongo para ubicar cada escena en la obra que corresponda, y en el tono que permita el concierto del día. 

Me alegra poder conversar, compartir pero sobre todo, probar y degustar los lenguajes que se van creando en cada encuentro. Miro hacia arriba, y aparecen más nombres... La cosecha es más grande de lo que pensé.

A inicios de este mes de octubre y con los lindos colores del otoño berlinés, siento que puedo cargar mis canastas con alegría y el apetito normal de quien sabe que luego de la cosecha, viene la necesidad de ordenar y limpiar para poder alimentarse y alimentarnos. 

Siguen en la paleta, los meses por venir, llenos de oportunidades por descubrir o implementar. Es necesario dar cuenta de ello y registrar el por qué de tanta bondad de la tierra. Hoy más que nunca , me siento madre, hija y hermana. Y me vienen las ganas de llamar al Perú, a mi familia.

Ahora suena el teléfono, como una sincronía del azar o de los buenos deseos, de esos que anhelamos con fuerza. Y estoy aquí para contestar.

Vamos por más.

martes, 10 de mayo de 2022

Pausa forzada ... una nueva oportunidad para la participación ciudadana.


Quienes me conocen, saben de mi entusiasmo por el emprendimiento. Comenzar con nuevas ideas, propósitos y actividades me permite mantenerme joven y creativa. Refiriéndome al estado del alma, claro!.

El 1 de mayo, día internacional del trabajo, 28 colegas de la institución en la que trabajaba, y yo, nos vimos forzadas a hacer una pausa. La institución quedó inoperativa y con esa decisión, obviamente, los proyectos, no podían seguir funcionando. Suelo ser optimista pero esta vez, pasé la experiencia junto a otras 28 personas. Me sonó duro, fuerte, abrumador. El discurso era una despedida inminente sin un ápice de esperanza. Creo que eso fue lo que más me golpeó. Habiendo iniciado asociaciones, de cero y con nada o casi nada; o desde mi experiencia en otras directivas, la palabra del momento no era nueva. Solo que siempre era la opción b ó z de una serie de otras opciones. Generalmente transitorias, para enfrentar la llegada tardía de una remesa o de un fondo. Esta vez, todo era definitivo y lamenté la falta de espíritu para el recuerdo.

No tuve tiempo de reaccionar individualmente. Había que pensar primero en las y los compañer:s afectad:s, en mi equipo central, en las organizaciones que habían trabajado para y con nosotras de enero a abril y cuyos pagos estaban pendientes. Recién hoy, luego de encontrar algunas salidas o solo palabras, pude volver a celebrar el segundo domingo de mayo, concidiendo con la nueva realidad.


Estar en Alemania, pone todo en otro tipo de balanza. Se puede pasar por un proceso de apoyo al desempleado/a luego de ciertos trámites. No es lo que más me gusta hacer, pero es un paliativo a la nueva etapa de búsquedas y asentamiento.

Es un tiempo interesante ver la luz cada día más fuerte a través de la ventana. Darse un tiempo para leer y escribir, que em gusta tanto. Dar espacio al sentir y reflexionar sobre las nuevas posibilidades abriéndose en el horizonte. Hoy por ejemplo, puedo sentarme frente a la pantalla a escribir en mi blog. Después de haber podido conversar con varias personas que me interesan mucho.

El uso del tiempo cambia despiadadamente en estas pausas obligadas pero conscientes, "sin trabajo" ni exigencias. Tocará disfrutar un poco más los atardeceres y el inicio de los días soleados; las salidas espontáneas con quienes quieras y puedas, a la hora antes menos conveniente. 

Leyendo el trabajo de Emilia Roig, me encontré con un capítulo de su libro "Why we matter", que tematizaba justamente eso. El capítulo 11: El fin de la opresión. En él ella daba paso a reflexiones como el "desaprender todo lo que hemos aprendido",  la "apertura a la espiritualidad, más allá de las religiones" , "el cambio de paradigmas", "la perspectiva decolonial", " romper las jerarquías"... No se puede cambiar estructuralmente usando los mismos instrumentos de la opresión. El valor, por otro lado, de los procesos de curación, que nacen de otras perspectivas y epistemologías cuasi destruidas por el pensamiento occidental. Las grandes supervivientes, pueden seguir reviviendo en nosotras. Vivir son trabajar, también una opción para la reflexión.

De la gestión de proyectos a la gestión de la participación

A partir de abril, se publicaron los resultados de los comités de participación e integración de cada distrito. En el caso de Pankow, MeM e.V. recomendó mi candidatura y ahora soy un de las seis diputadas-ciudadanas proveniente de organizaciones de migrantes. Junto a otras cinco colegas, ocupamos estas plazas como lo hacen l:s representant:s de los partidos políticos. Esta función nos da derecho a voto y propuesta; y a estar más cerca del proceso de toma de decisiones a nivel local.

Este nuevo tiempo se presenta asimismo como una oportunidad para mantenerme activa y tejiendo los puentes necesarios para no perder de vista los desafíos y potencialidades de la comunidad migrante de Pankow. El día 3 de mayo fue mi primera asamblea y el 7, la primera sesión informativa sobre los alcances de este gremio a nivel comunal. Siento que el capital social ganado todos estos años, me sigue brindando una mirada diferente, un cierto enfoque para argumentar o posicionar temas que solo alguien con biografía migratoria puede ver. El día 7 pude conocer a colegas en sus nuevas funciones, de otros 4 distritos. Seguramente saldrá algo después. Por el momento, es una tarea organizar lo que me interesa y priorizar en el orden que sea conveniente.

Me reencuentro con el valor de la oralidad y la práctica. Me digo, sigamos adelante con esperanza y empiezo a hacer con las manos, para recordar lo que después celebraré en comunidad.


viernes, 21 de enero de 2022

Educación intercultural. Ampliando el /los discurso/s desde Berlín

Mi vocación por la pedagogía no llegó naturalmente. Fue en realidad una manera de conforntarme con mi enorme inseguridad y temores mientras me hacía mujer. "No existe maestra con  miedos" me repetía a mí misma y me decidí a serlo.  A varios años de este momento, no puedo estar más agradecida a la decisión que tomé. Con el tiempo, ésta se hizo más consciente, sobre todo, porque crecí en una perspectiva liberadora y política, desde los estudios y desde lo que viví en mi familia.
En noviembre del año pasado me contactaron para dar un taller relacionado a ciudadanía intercultural, desde mi experiencia como profesional migrante en Berlín. Confieso que en Alemania, mi fuerte se ha centrado más en las políticas de integración y en la formación de redes. Más aun, siguiendo lo aprendido por Gustavo Gutiérrez y Paulo Freire, la práctica ha sido siempre la base de todo. Lo demás es un acto segundo. La teología de la liberación, por ejemplo, publicada por el padre Gutiérrez a inicios de los 70´s, fue una sistematización de las vivencias y propuestas comunitarias de liberación frente a la opresión social y política que vivía entonces el continente. La teología fue un acto segundo. Solo una observación minuciosa basada en la propia práctica, podía iluminar el texto que hoy tod:s conocemos. 

En 1971, G. Gutiérrez había encontrado una formulación definitiva para la TL. Ya no se trataba sólo de la teología "como función crítica de la acción pastoral de la Iglesia", sino "de la reflexión crítica en y sobre la praxis histórica, en confrontación con la palabra del Señor vivida y aceptada en la fe", tal como aparece en Fe cristiana y cambio social en AL (Salamanca 1973), p. 244. (Tomado de La teología de la Liberación. Caracterización, corrientes, etapas, de Juan Carlos Scanonne). 
Mientras preparaba mis textos y organizaba mis lecturas, fue tomando cada vez más protagonismo, la propia relectura de lo vivido. La fuerza de la praxis en mi discurso, volvía a hacerse vida, pensando en l:s maestr:s que iba a conocer a inicios del 2022... y por fin, esto pasó ayer.

Educación Intercultural y Pedagogías decoloniales.

La autoconciencia de que muchos de los conceptos utilizados en el Perú y América Latina, nacen y son producidos en contextos tan distintos a los nuestros, exige una mirada crítica de las prácticas que se han derivado de ellas. Además de los conceptos del norte blanco sobre interculturalidad y educación intercultural,  que se pretenden "universales", estamos exigid:s a remirar "lo propio". Es decir, frente a la universalidad con la que queremos dialogar. se hace urgente atender a nuestras particularidades, a los conocimientos que no siempre llegan con la escritura y que pertenecen a nuestras comunidades indígenas.
En mi búsqueda de críticas decoloniales, encontré también mucha riqueza basada en nuestra OTRA interculturalidad.

Menciono algunos pocos ejemplos. Cada quien puede ahondar en la búsqueda propia.
  • Modelo "Casa Adentro" . Un modelo político-pedagógico en el Pacífico colombiano
  • Autonomía y educación en Chiapas.  
  • La educación intracultural, intercultural y multilingüe de Bolivia.  
  • Feminismo decolonial en la educación. 
  • Pedagogías de la Re-existencia.  Artistas indígenas y afrocolombian:s 
  • La cocreación entre maestras populares y artistas. Trenzando Fuerzas (TF) del Perú.  
  • La Pedagogía de la felicidad en una educación para la vida. El paradigma del “buen vivir”/“vivir bien” y la construcción pedagógica del “día después del desarrollo. Buen  vivir - Sumak Kawsay – quechua / Sumaq Qamaña – Aymara.

Pedagogía de la cocreación

En la misma línea de pensamiento, el valor de la otra perspectiva, encuentra su espacio. Puedo reconocer una pedagogía, por su intencionalidad y su capacidad innovadora. El trabajo de TF se asemeja a esas prácticas que debemos sistematizar. Ellas han retomado el valor de los saberes ancestrales y los han integrado al arte en su sentido más amplio. No hablo de un arte o discurso oficial, pero el caracter educativo de lo que ellas realizan, es incuestionable. Se me presenta entonces la gran pregunta. Qué hacer para dar este paso cualitativo. en consonancia con otras pedagogías liberadoras? Sé que ellas aun no lo han visto, ni que ésta no es una tarea individual. Lanzo la opción para conversar y promover la discusión del nuevo papel del arte en los planes educativos y la revalorización de los saberes ancestrales también en la escuela y las instituciones.

Siempre me sorprende que detrás de una buena idea o un  buen propósito, surja algo nuevo para gestar o seguir creando. Es lo bueno de trabajar en comunidad y valorando nuestra propia práctica. Sigo en ello y con mucha curiosidad.

jueves, 30 de diciembre de 2021

Mis Balances 2021

Empiezo a escribir el mismo 25 de diciembre, viendo la luz de la ma
ñana contrastando con el hielo desde la ventana. Como en pasadas ocasiones, con la variante del segundo año de pandemia, este tiempo es para compartir en familia desde Berlín. Las llamadas a Lima se dan cita igualmente, porque lo necesito y me reencuentro con la otra navidad, con calor, luz y la reunión de la familia grande, con pavo, chocolate y panetón. Me llegan además las fotitos de cada quien, mi mamá, mis herman:s, mis tí:s y prim:s al otro lado del continente. En Berlín, nos toca hacer todo por adelantado:  el reparto de regalos después del lonchecito; al pie de un lindo árbol en tonos brillantes, blanco y rojo... Luego vendrán las salchichas con ensalada de papas, el brindis y los juegos de mesa. Al día siguiente, hay que levantarse igual que otros días, muy temprano, desayunar y esperar a las 13 horas, para comer el esperado ganso, lechón o pato. No habrá esas trasnochadas de las buenas en las que niñ:s y abuel:s se mezclan con los dulces y las fiestas sin pausa.
En Berlín, veo el pato en el horno. Ahora mismo, estoy en el intermedio, mientras la familia sigue alistándose.

La comunidad

Así como la familia, el aprendizaje que migró conmigo, fue la idea de hacer comunidad. Desde hace dos años, mi comunidad se llama MigrArte Perú y ha ido posicionándose en el distrito donde resido, Pankow. El 2021 nos permitieron impulsar dos proyectos relacionados al intercambio de saberes del sur al norte, y trabajar con mujeres adultas y las niñas del Grupo "Capullos púrpura". Ambos proyectos nacieron de los permanentes intercambios con el Perú y los temas que han ido acompañándonos durante la pandemia: el ecofeminismo y la mirada decolonial. Me alegra a través de esta  nueva iniciativa, mantener el voluntariado en mi vida y ampliar nuevas opciones de participación aquí en Berlín. Mi apoyo en la administración y gestión de recursos - humanos y financieros - del grupo es lo que mejor puedo hacer y la verdad es que he terminado muy gratificada. Cada vez hemos tenido una nueva suma de conocimientos, colaboradoras y el reconocimiento del distrito. Al mismo tiempo, se ha extendido el impacto fuera de nuestras fronteras y ampliado la plataforma a compañeras de otras nacionalidades. Tomando en cuenta que las iniciadoras de MigrArte trabajamos a casi tiempo completo, es un gran logro mantenernos activas y sumando mâs apoyos. Se puede ver un resumen de nuestro trabajo haciendo click en este enlace

La política
Desde  muy niña me he sentido a traída por la Política con "P" mayúscula y en el Perú, experimenté su valor como activa ciudadana en varios momentos. Aunque al llegar a Berlín, las opciones de participación no eran fácil de identificar, fui buscando alternativas sobre todo a nivel local. Mi paso por el concejo de integración de Pankow llegó el 2012, y al 2021, puedo agradecer una paleta de aprendizajes que no hubieran tenido sentidi son un vínculo comunitario. Entre muchos buenos momentos, ser parte del Grupo de trabajo "Multilingüismo" (AG Mehrsprachigkeit) es lo que me ha traído más satisfacciones, Empezamos el grupo en septiembre de 2019 y a la fecha tenemos unos cuantos logros que mostrar. El caracter colegial, internacional y el buen ambiente, han sido las marcas de nuestro trabajo.  Procesos especiales fueron sistematizar información sobre las ofertas de eneseñanza de otras lenguas maternas, por parte de organizaciones de migrantes y escuelas estatales del distrito; identificar temas relavantes en las comunidades de migrantes comprometidas con el multilingüismo para luego elaborar y presentar solicitudes al parlamento local, y desde allí, darles visibilidad y realizar cambios en la legislación, desde el parlamento berlinés. El cambio del artículo 15 de la ley escolar de Berlín fue un buen ejemplo de ese trabajo. La red Lingua Pankow ya había tematizado el problema del concepto "ndH" como criterio deficitario de identificación de niñas y niños no monolingües - léase, no germanoparlantes - en las escuelas. Nuestro grupo de trabajo formuló una propuesta inicial de cambio el 2020, el mismo que fue compartido a otros distritos y al parlamento. El 15 de septiembre, una moción parlamentaria de 3 partidos hicieron eco de nuestra propuesta y ahora, ya es ley. La explicación del gran cambio, pude organizarlo en un vídeo muy sencillo en un post anterior. Puede verse pinchando este enlace.
Cena de Noviembre 2021

La mirada hacia el Perú estuvo muy convulsionada. Como seguramente les ha pasado a much:s peruan:s, se redefinieron las amistades y lamenté el distanciamiento de muchas personas que aun sabiendo mi postura de toda la vida, no toleraban que apostara por lo que al final, era un rechazo a la corrupción más violenta y sucia que ha vivido el país. Lejos de haber dado un voto ciego y condescendiente, esta vez tocó a muchas personas, elegir en un momento de mucha confusión y en medio de una narrativa y prácticas basadas en la costumbre y en catalogar cualquier otra opción de izquierda como terrorista. Fue muy difícil sobre todo, para quienes estamos en el extranjero, hacer valer nuestra opinión, y las redes sociales hicieron explosión y no dieron espacio al diálogo. La costumbre antidemocrática y de anulamiento del que se considera el /a "enemigo/a" salió a flote más que nunca en medio de la contienda electoral.
Votando en la Segunda vuelta

La política, sin  embargo, no solo es el terreno de los desencuentros o los acuerdos ideológicos. El trabajo colectivo desde la sociedad civil permite crear ortras posibilidades para el bien común. Y muchas veces, esto pasa por partir de las necesidades y la búsqueda de nuestras propias respuestas, a veces en medio de la precariedad o la falta de recursos. La esperanza es algo que suele cocinarse en grupo.  


La Familia
Es la prioridad, lo que siempre quiero poner en primer plano y no siempre alcanzo. Ahora mismo experimento ser madre de una cuasi adolescente, quien pareciera haber despertado a su libertad de un día a otro. Ya no hay el abrazo intempestivo, los juegos veloces de manos ni el hasta luego con un beso largo. Había esperado este momento hace mucho, pero sin preparación, todo me resulta complicado y difícil . Ha sido un cambio rápido y contundente para mí, pero como suele pasar, también se puede aprender de otras maneras. 

Me siento más consciente de mis necesidades de apego con mi hija y debo darle un tiempo a la creatividad para mantenernos comunicadas  y en confianza. Sigo con la bendición de tener un compañero a toda prueba y con quien me alegra envejecer. Cada fin de semana o las cenas diarias son un placer a la vista y al paladar. El balance en este plano de la vida, sigue siendo optimista. Creo que se trata de combinar la comunicación, con el amor y el saber que todo eso son también DECISIONES.
Sí debo agradecer que el concepto de distancia y tiempo han cambiado diametralmente con la pandemia. Estoy en contacto más fluido con mi familia en Perú y he sido testigo de varios cambios positivos entre nosotras. Nuevos proyectos se asoman entre las mujeres de la familia.
El trabajo
Llevo un año intenso en el que combiné el trabajo local con el regional, gracias al tema que me encontró en Berlín, el multilingüismo. Siendo una actora que promueve procesos desde la base, mi trabajo en Pankow fue el motor inspirador el 2021, para lo realizado en mi distrito como para el impacto en la capital. En Pankow, me alegra particularmente haber detectado a nuevas comunidades y organizaciones de alto perfil para enriquecer el ya potencial de la comunidad migrante. Ha sido especialmente importante el relanzamiento de la comunidad vietnamita en Pankow, tanto a nivel organizacional como en recursos humanos. Asimismo, hacer puentes entre la diáspora africana organizada y las bibliotecas del distrito, es otro punto de alto valor que espera desarrollarse aun más el 2022. Al cierre del año, nuevas alianzas con dos nuevas iniciativas en el marco de sus propios proyectos, va a suponer impulsar temas como inclusión y el enfoque de translingüismo el año que viene; así como abrir espacio a otras lenguas que necesitan fortalecer su representación en Pankow, el rumano y el griego. 
A nivel Berlín, estuve coordinando una red sobre multilingüismo denominada BEFaN. A través de este corto período (de julio a diciembre), pude convocar a nuevas organizaciones y ampliar el conocimiento de esta red en otros distritos. Aunque no todo fue color de rosa, me quedo con el resultado de fortalecimiento de redes, que al final, era el objetivo a desarrollar, y fue cumplido. Esta experiencia sin duda, orientó nueva toma de decisiones que a nivel laboral, se verán reflejados el 2022. El refuerzo de mi papel en el ámbito local a través del proyecto que dirijo en Pankow ya hace 7 años; y la dinamización de redes y procesos orientados a un diálogo en clave decolonial y participativo, junto a las comunidades de mi distrito. Desde lo local se pueden impulsar muchas cosas y el caracter colaborativo y profesional de Pankow, exige un compromiso permanente y creativo. Desde esa esquina, espero dar espacio a una imaginación política y oreintada a y por la diversidad.

Se suman ahora muchas anécdotas bonitas con las nuevas amistades que ha traído este año y las muestras de confianza en situaciones no esperadas. Cierro el año agradeciendo esas bellas muestras de respeto, abrazo e inteligencia, las recibidas y las provocadas. Al final, la oportunidad de aprender y crecer solo se dan si les damos cabida.

.
29.12.21
Foto de 
la última cita de Networking del año con ANE e.V.
Celebrando e
l Simposio de diciembre.

Gracias 2021 por traer tantas novedadaes, aprendizajes y nuevas amistades. Por la reconexión y la hermandad con nuevas comunidades. 
Bienvenido 2022!




domingo, 5 de diciembre de 2021

Arte Latino en Berlín

Noviembre y diciembre son meses intensos, de cierre de proyectos y de preparación de las próximas y esperadas fiestas. En Berlín, ha sido un tiempo de reencuentro con el arte de nuestro continente. Ya con más de una década en Berlín, la nostalgia en invierno, es la detonante para salir de casa y enfrentando al frío , correr a la MATRIA y a sus tesoros. Siempre voy acompañada y eso me alegra.
Los proyectos artísticos colectivos son los que me roban el corazón y son los que tengo en mi pequeña, pero amorosa lista de cierre del 2021.

Wo kommst Du (wirklich) her? En Pankow
Muestra en Kultur Markthalle
Proyecto financiado por el Ministerio de Cultura de Berlín para el período 2021.
Una propuesta de la talentosa artista peruana Helga Elsner Torres. "¿De dónde eres (realmente)? Identidad, migración y poscolonialismo” es un proyecto de  investigación y arte que tematiza la historia colonial informal alemana en el Perú. Su trabajo pasa por la investigación de distintos tipos de archivos de familias alemana-peruanas, terminando por una exhibición de arte total, combinando una instalación impecable con las imágenes originales de las familias contactadas; cuadros basados en esas historias, video-instalación y una publicación de más de cien páginas, como resultado de la investigación realizada. Después de esta experiencia, me queda claro que hay muchas vetas de conocimiento por descubrir y qué importante es el arte en ese proceso. Al final, un proceso de autoconocimiento de nosotr:s mism:s y del país en el que nacimos.
Helga Elsner Torres
La exposiciópn llegó ya a su fin, pero pueden encontrar más información sobre el trabajo de Helga siguiendo este enlace Helga Elsner.
Al ser parte del Colectivo MigrArte Perú, organizamos juntas un evento digital de cierre el 15.12.2021. Bienvenid:s tod:s l:s que quieran asistir. Aquí, detalles del evento en Facebook.

BAAM en Reinickendorf
En el primer domingo de adviento, la inicitaiva ChileanConexión organizó un mercado navideño muy interesante, BAAm: Berlin Affordable Art Market. Esto fue en el marco del proyecto MONOPOL. Una propuesta muy variada y que conectó a distintos artistas latinoamerican:s para compartir sus creaciones. Al arte visual y el diseno, se sumaron la música y la acrobacia. 
A la entrada

José Contreras mostrando las obras 

AMAS Frauenkollektiv, Live-performance "Mujer en el Tiempo"  en Kreuzberg
Este grupo de jóvenes artistas han intentado visibilizar los desafíos de las mujeres durante la pandemia, desde un punto de vista feminista. La obra fue presentada en dos funciones en el mes de noviembre y no solo fue muy emotiva sino que cerró con una denuncia al asesinato de varias lideresas medioambientalistas latinoamericanas. 
Más información sobre su trabajo:  AMAS KOLLEKTIV Berlin (@amas_kollektiv) • Instagram-Fotos und -Videos
Con Gloria, Piera y 

Al final, solo aplausos.

Daniela Zambrano: Arte y decolonialismo. Tip of Iceberg & Pallay Pampa: 
Asistí a la primera, en el local de Alter Focus. Junto a otros 7 artistas, Daniela comparte a través de su permanente biografía, piezas tejidas y disenadas con manos de mujeres de su familia. Ella se presenta como una investigadora quechua peruana y artista interdisciplinaria con experiencia en proyectos de arte decolonial e investigación sobre la cultura andina en el Perú, grupos migrantes, cultura de la memoria, gestión cultural, mediación, pedagogía intercultural y arte participativo. 
Hay aun tiempo para visitar la segunda muestra, Pallay Pampa en art.ifa. hasta el mes de enero 2022 en Berlín. Este proyecto no solo cuenta con la participación de Daniela y la colaboración de Karen Michelsen Castañón , sino que incluye las obras de otros 4 artistas peruan:s: Carolina Estrada, Juan Osorio, Kenyi Quispe y Emilio Santisteban. La muestra es un testimonio abierto desde el conocimiento ancestral y tematiza la migración y el racismo.

Más información siguiendo estos enlaces.

Con Daniela y Ofelia.
Foto© Alejandra Atalah

Definitivamente, es un orgullo ser parte de este nuevo movimiento latinoamericano en Berlín, Y accediendo a él, conocer un nuevo mundo de color y nuevas perspectivas. Ha sido muy lindo conocernos y re-conocernos este año!

Le Petit Prince

Le Petit Prince
buscando a mama??